And hand, and index, and manual: ongoing explorations of my online choreographies in conjunction with my evolving research.

 

La conjunción. Me imaginé cuerpos tocándose  y conjuagándose, caricias, pérdida sensual de la identidad, confusión de indistinción, fusión y mixtura física: composición química del cuerpo social. – Franco “Bifo” Berardi

 

And so it begins in Spanish, underlined in red because it is spelt wrong according to Word. But a conjunction, anyway, is not about a direct idea to be decoded—(I should translate it to English, but I won’t. It exists in the prologue of a Spanish version printed by the Buenos Aires based publisher Caja Negra. It may or may not exist in English. It exists here as an and and y)—A conjunction instead is a starting point of discovery of other.

 

I have been wanting to start this project for a while, but I didn’t know where to start. I didn’t have the right connection. But then I started reading “Fenomenología del Fin: Sensibilidad y mutación conectiva” by Franco “Bifo” Berardi—(My first experience reading a theoretical book completely in Spanish, a point that is not to be put aside as something decoded—ah ha!—but to be anded into the conversation, the experience and the process. For me it is already a liminal starting point of not only a new life in Buenos Aires after arriving around 6 weeks ago, but also a new type of conjunción in my research)—and I realised that I did not need a connection. And what now?

 

The idea here will be to explore my own movements surrounding my research as I read it and process it and note it and write it and digitise it. This very current month, whatever month you find yourself reading this text, I am starting a PhD in Teoria Comparada de las Artes at Universidad de Tres Febrero in Buenos Aires, Argentina. My topic is around dance and code. I won’t go into details, and anyway, they will probably change depending on what month you are in. Instead I will say that I want to get to the body. To the dance AND to the code there is always a body to be explored.

 

I am not exactly sure what shape this will take. What I can say now is that I plan to record my movements while thinking through them with the very theories that I am reading. Every once and awhile I might make a connection, a code that can be used for you readers, to also understand, or better yet, use. But the point is more in the exploration, in the conjunctions.

 

From what I incorporated, conjuncted, from the Spanish and the Introduction of Berardi’s book, with the digital, we are moving away from a liminal world of conjunctions, or an empathic understanding, and instead find ourselves in connections, or clear codes of communication in structures of syntax. This changes the way we perceive the world, which includes our aesthetic sensibility and our emotional sensitivity. Have we lost our ability to experience that which cannot be said, that which is liminal, that which cannot be understood, that which cannot be codified, that which has no syntax, that which can only be felt? And in a very general sense, my research is asking a similar question. It is bringing back the idea of the body as a way of resisting flows of technological power through the conjunction of dance and code.  And so why now?

 

I have often said, in understandable syntax to describe ideas that perhaps only make sense to me, that I often internalise a theory. I make it experience and then I use it to write. I also say I am interested in exploring the liminal. But I always go back to codifying it, to describing it, to writing it. I will of course have to do that to complete the PhD. There is a system in place after all and this system requires a specific syntax. However, here is my chance to remain in the liminal and in the conjunction and in the body as much as possible in order to process the things I am reading, writing and researching in new ways, with my aesthetic sensibility and my emotional sensitivity.

 

And let’s see where it goes.

y mano e índice y manual: exploraciones en curso de mis coreografías en línea en conjunción con mis investigaciones que evolucionan

 

La conjunción. Me imaginé cuerpos tocándose y conjugándose, caricias, pérdida sensual de la identidad, confusión de indistinción, fusión y mixtura física: composición química del cuerpo social. – Franco “Bifo” Berardi

 

Y así empieza en español, subrayado en rojo como un error, porque Word y yo todavía pensamos en inglés. Pero una conjunción, de todas formas, no es para decodificar directamente- [debería traducirlo al inglés para tener el mismo efecto del texto que escribí en inglés, el epígrafe y la conjunción de ambos, pero no voy a hacerlo. Ya existe en inglés, pero acá actúa como una conjunción, un y y ‘and’...]-una conjunción en cambio es un punto de partida para descubrir al otro. 

 

Quería empezar este proyecto hace tiempo, pero no sabía por donde. Me faltaba encontrar una conexión. Pero cuando empecé a leer el libro Fenomenología del fin de Franco “Bifo” Berardi- [Mi primera experiencia leyendo un libro en español: un punto que no es para dejar ahí como una mera decodificación -ajá!- sino para coordinar con la conversación, la experiencia, y un proceso que ya es liminal para mí. Es el liminal de estar viviendo en Buenos Aires solamente hace dos meses, pero también es un nuevo tipo de conjunción en mi vida y en mis investigaciones.]- y me di cuenta de que no necesito una conexión. Entonces, ¿qué?

 

La idea de este proyecto es explorar los movimientos que vienen de mis investigaciones en los momentos en que estoy leyendo y procesando y sintiendo y escribiendo y digitando. Este mismo mes en el que te encuentras, empecé un doctorado en Teoría Comparada de Las Artes en la Universidad Nacional de Tres Febrero en Buenos Aires. Mi tema es la danza y el código fuente. No voy a explicar ahora los detalles que de todas maneras cambiarán en este mes en que te encuentras leyendo estas conjunciones. Quiero decir que trato de ir al cuerpo. Para la danza y el código, hay siempre un cuerpo para explorar. 

 

No estoy segura de qué forma tomará este proyecto.  Pero puedo decir que planeo grabar mi movimientos mientras los pienso a través de las teorías que estoy leyendo. De vez en cuando, quizás haga una conexión, un código para vos, momentos en los que tengas una manera de comprenderla, o mejor dicho, de usarla. Pero, el punto más importante es que estoy explorando siempre dentro de las conjunciones y no de conexiones. 

 

De Lo que incorporé, coordiné, del libro de Berardi, es que con lo digital, nos movemos lejos de lo liminal. Estamos lejos de las conjunciones, o de una comprensión empática, y en su lugar, nos encontramos en conexiones, o en una comunicación de códigos claros y sintácticos. Pero eso,ha cambiado la manera en la que percibimos el mundo, que incluye nuestra sensibilidad estética y nuestra emocionalidad. ¿Perdimos la capacidad de experienciar un mundo en el que no hay palabras, en el que existe sólo lo liminal,  en el que no hay comprensión, ni código ni sintaxis, sino sólo sensación? En el sentido más general, mis investigaciones se preguntan lo mismo. Existen para traer de vuelta el cuerpo al acción, a la danza y el código, para resistir los flujos de poder de la tecnología. Y entonces, ¿ahora qué?

 

Dije muchas veces, en sintaxis comprehensible para descubrir cosas que tal vez sólo son comprehensible para mi, que internalizo las teorías.  Lo hago como una experiencia y después uso esa experiencia para escribir. También dije que quiero explorar lo liminal. Pero siempre vuelvo codificar, describirlo y escribirlo. Tendré que hacer todo esto en el doctorado. Hay un sistema después de todo y este sistema requiere un syntax específico. Ahora bien, acá tengo la oportunidad de quedar en lo liminal y en la conjunción y en el cuerpo cuanto más se puede para procesar en nuevas maneras las cosas que estoy leyendo, escribiendo e investigando, con el usado de ambos mi sensibilidad estética Y mi emocionalidad. 

 

Vamos a ver el camino que toma.

 


 

Think the vivid. The weight-nerves.

Pensar lo vivido. El pesa-nervios. 

28 April 2018

30 March 2018,

or the day I managed to begin

by becoming aware of certain postures and gestures

as I read certain quotes or ideas

"...y este ritmo lento incidió en el tiempo vivido y en las expectativas culturales." 

holding pen? holding pen?

hand on book

lean in, lean in blurry

arm, arm

"La epidermis es el punto de contacto, la interfaz sensitiva entre el yo consciente y la emisión infinita de signos."

"A medida que las imágenes proliferan, nuestra facultad de imaginación experimenta una vertiginosa aceleración."

"...la percepción siempre ha sido moldeada por regímines artificales de imágenes y por técnicas que producen y hacen circular represetaciones del mundo."

Page 47. Too many images and we get vertigo. 

Page 45 - Genelogía de la piel. 

 = The epedermic layer is the lnterface, or what happens when I touch? What do I understand or feel? 

page 46. Your perception is molded by the artifical and by techniques that produce loops. A page is a page...

It affects page 46 and the rhythm infects our time and our cultural expectations.

pause = take photo

Pause = change rhythm. 

"Y el modo técnico en el que recibimos y elaboramos las imágenes incide en la formación de nuestra imaginación."

And page 47:

The technical way we receive images, infects the way we imagine them. 

index = google = point = :

the forms take the same shape =

Infosphere = transmitors

"Llamemos infoesfera al universo de transmisores y cerebo social al universo de receptores."

Pause = pain?

Turn the page to 48 = information or the social brain?

hand on computer = multitasking = nueva formas de pánicos = cmd s = save

plastico = mutar el ritmo = nervioso = sistema de nerves = but nervous. 

page 48

It escapes page 47 in all directions...

"...se fuga y se disvuelve en todas las direcciones."

shorthand time alternativas binarias

attempting to write slower

I wanted to write TDAH no es ADHD (but I can't write that in my notes, I might interpret it with time as something else. As correct. As binary). So it must go here, in a different space time continuum.

Also at the time that ADHD appears in the book, I start to feel like I can't keep doing this, reading like this. I need to FOCUS. I can't capture it alone, in my individual world, imagine my body posture changing from exasperation to focus and back again. A loop. A loop. Only I can see it. (hand on head)

Virtual space can expand, cyber time is limited. I should push myself, but I will end here for now. aproación cognitiva = pause = stress, anxiety, breathing a bit more rapidly, moving crazily. What am I feeling? Fin. De manera lineal.

(drogas photo?)

handwriting?

I ended before the part about sex, ha!

Tags as systems of memory.

 

Social Brain = receptors

Ok I can't stop even after I put down the book. I just thought about how an email from a mailing list has a link to add the event to a calendar (google.). That's a strange way to relate to an email… a different concept of time. I received it here. It was an event that I process on this date. But the rest of the space (not time), is up to me? The event is the email itself and not a reminder of something to come.

It's a bit like a trance……….

snap the keyboard in place. 
(The enactment doesn't work of course. Too slow).