This accessible page is a derivative of https://www.researchcatalogue.net/view/2082863/3518081 which it is meant to support and not replace.

References

Primary Sources 

Beyond the self-interrogation which appears throughout this exposition in a variety of formats, from text to round table recordings to reported speech summaries, we are immensely grateful to all our collaborators, only some of whom have Research Catalogue profiles but all of whom were excited to know their work is included here. They include:

  • Bryan Benner, Ivan Turkalj, and Thomas Toppler from The Erlkings, who were interviewed on 12 and 14 October 2022 in Vienna and who gave explicit permission for their video and audio material and CD cover imagery to be republished in this format.
  • Neal Peres Da Costa and Koen van Stade of DichterliebeReimagined who provided their press images, liner notes and full length recording for this article.
  • Meredith Nicoll and Johanna Lacroix, who provided voice recordings reflecting on Ambitus Extended’s Dichterliebe Extended project for publication.

Secondary Literature

Arberry, A.J. 2018. The Seven Odes: The First Chapter in Arabic Literature (Abingdon, UK: Routledge). First published 1957 by George Allen & Unwin

Bailat-Jones, Michelle. 2016. ‘Review: Translation and Retranslation’, The Women’s Review of Books, 33.6: 24–26, https://www.jstor.org/stable/26433398 [accessed 23 May 2025]

Barthes, Roland. 1967 ‘The Death of the Author’, trans. by Richard Howard in The Rustle of Language, translation copyright 1986 by Farrar, Straus and Giroux Inc: pp. 49-55.

Benjamin, Walter. 1997. ‘The Translator’s Task’, trans. by Steven Rendall, TTR Traduction Terminologie Rédaction, 10.2: 151–65, https://www.erudit.org/en/journals/ttr/1997-v10-n2-ttr1487/037302ar/ [accessed 23 May 2025]

Brower, Reuben Arthur, (ed.). 2013. On Translation (Cambridge, MA: Harvard University Press)

Brückner, Christine. 1983. Wenn Du Geredet Hättest, Desdemona: Ungehaltene Reden, Ungehaltener Frauen (Hamburg: Hoffmann und Campe)

Bulkeley, Kelly. 2018. ‘The Horrors of the Dream Ballet in “Oklahoma!”’ Psychology Today, 21 February, https://www.psychologytoday.com/us/blog/dreaming-in-the-digital-age/201802/the-horrors-the-dream-ballet-in-oklahoma

Burnshaw, Stanley. 1995. The Poem Itself: 150 of the Finest Modern Poets in the Original Languages (Fayetteville: University of Arkansas Press)

Camilleri, Jenny. 2016. ‘Take Me to Your Lieder: The Delicate Art of the Song Recital’, Bachtrack Ltd, 14 January, https://bachtrack.com/take-me-to-your-lieder-song-recitals-january-2016 [accessed 23 May 2025]

Clarke, Madeline. 2023. ‘What Is an AI Art Generator? Features, Benefits and More’, TechRepublic, 13 September, https://www.techrepublic.com/article/what-is-ai-art-generator/ [accessed 23 May 2025]

Conlan, Tara. 2022. ‘“Bridgerton Effect” Hides Reality of Black Lives in British History, Says Sara Collins’, The Guardian, 21 November, https://www.theguardian.com/media/2022/nov/21/bridgerton-effect-black-lives-british-history-sara-collins-confessions-of-frannie-langton-itv [accessed 23 May 2025]

CrossNova. N.d. ‘Dichterliebe Reloaded’, http://www.novasounds.at/index.php?g=deutsch-projekte-dichterliebe [accessed 17 March 2025]

De Assis, Paulo. 2019. ‘Musical Works as Assemblages’, Rhythm, Chaos and Nonpulsed Man, special issue of LaDeleuziana — Online Journal of Philosophy, 10: 272

Dergilev, Oleg. 2017. ‘Dichterliebe — extended/Ambitus Extended & Meredith Nicollai’, Brick-5, April 21, https://brick-5.at/events/dichterliebe-extended-ambitus-extended-meredith-nicollai/ [accessed 23 May 2025]

D’Errico, Lucia. 2019. ‘Schumann’s Dichterliebe: From the Problem of Performance to the Performance of the Problem’,Rhythm, Chaos and Nonpulsed Man, special issue of La Deleuziana — Online Journal of Philosophy, 10: 310–24, https://ladeleuziana.org/wp-content/uploads/2019/12/DErrico.pdf [accessed 25 May 2025]

Dunsby, Jonathan. 2007. ‘Why Sing? Lieder and Song Cycles’, in The Cambridge Companion to Schumann, ed. by Beate Perrey (Cambridge, UK: Cambridge University Press), pp. 102–22

Eco, Umberto. 1989. The Open Work, trans. by Anna Cancogni (Cambridge, MA: Harvard University Press)

——. 2001. Experiences in Translation, trans. by Alastair McEwen (Toronto: University of Toronto Press)

Fox, Christopher. 2016. ‘From Schubert to Sinatra: Why the Song Cycle Speaks to the Heart’, The Guardian, 7 October, https://www.theguardian.com/music/2016/oct/07/from-schubert-to-sinatra-why-the-song-cycle-speaks-to-the-heart [accessed 23 May 2025]

Frost, William. 1955. Dryden and the Art of Translation (New Haven, CT: Yale University Press) 

Hallmark, Rufus. 2014. Frauenliebe und Leben: Chamisso’s Poems and Schumann’s Songs (Cambridge, UK: University Press), https://doi.org/10.1017/CBO9781139017350.003 [accessed 23 May 2025]

Jeal, Erica. 2017. ‘Schumann Street Review — Rap, Banjo, Soul-Folk, Viol and Saw Transform Dichterliebe’, The Guardian, 10 December, https://www.theguardian.com/music/2017/dec/10/schumann-street-review-spitalfields-london-dichterliebe-huguenot-houses [accessed 23 May 2025]

Johnson, Graham. 2004. ‘The Lied in Performance’, in The Cambridge Companion to the Lied, ed. by James Parsons (Cambridge, UK: Cambridge University Press), pp. 315–33

Minors, Helen Julia. 2012. Music, Text and Translation (London: A&C Black) 

Muvac. n.d. ‘The Erlkings’, https://www.muvac.com/en/profile/theerlkings [accessed 25 May 2025]

Muxfeldt, Kristina. 2001. ‘Frauenliebe und Leben Now and Then’, 19th-Century Music, 25.1: 27–48, https://online.ucpress.edu/ncm/article-abstract/25/1/27/69228/Frauenliebe-und-Leben-Now-and-Then?redirectedFrom=fulltext [accessed 23 May 2025]

Nida, Eugene. 1959. ‘Principles of Translation as Exemplified by Bible Translating’, in On Translation, ed. by Reuben A. Brower (Cambridge, Mass.: Harvard University Press), pp. 11-31.

Parra, Dex, and Scott R. Stroud. 2023. ‘The Ethics of AI Art’, Center for Media Engagement, Moody College of Communication, University of Texas at Austin, 24 February, https://mediaengagement.org/research/the-ethics-of-ai-art/ [accessed 23 May 2025]

Penderbayne, Samuel. 2024. ‘From Artist to Artistic Researcher: Chapter 2, Part 12: Intersubjectivity and Metacognition’HOOU HfMT, online video, YouTube, 17 August, https://www.youtube.com/watch?v=TI6HQhGRIo4&list=PLlVs3aa4vQLojfaqxkKgPQvXRMGLZbJHb&index=13&t=4s [accessed 23 May 2025]

Ritterband, Charles. 2024. ‘Ein Sängerpaar präsentiert im Teesalon der Wiener Volksoper eine Weltpremiere’, Klassik Begeistert, 20 April, https://klassik-begeistert.de/heines-dichterliebe-als-poets-love-zu-schumanns-musik-teesalon-volksoper-wien/ [accessed 23 May 2025]

Salvagno, Michele, Fabio Silvio Taccone, and Alberto Giovanni Gerli. 2023. ‘Artificial Intelligence Hallucinations’, Critical Care, 27, 180, https://doi.org/10.1186/s13054-023-04473-y [accessed 23 May 2025]

Solie, Ruth A. 1992. ‘Whose Life? The Gendered Self in Schumann’s Frauenliebe Songs’, in Music and Text: Critical Inquiries, ed. by Steven Paul Scher (Cambridge, UK: Cambridge University Press), pp. 219–40

Spitalfields Music. 2018. ‘We Won! Schumann Street is Victorious at RPS Music Awards’, 10 May, https://spitalfieldsmusic.org.uk/we-won-schumann-street-is-victorious-at-rps-music-awards/ [accessed 23 May 2025]

Steynberg, Dirk. 2024. ‘The Ethical Implications of AI on Creative Professionals’, Medium, 1 July, https://bytemedirk.medium.com/the-ethical-implications-of-ai-on-creative-professionals-38ec6ed983e2 [accessed 23 May 2025]

Stoke. n.d. ‘The Erlkings’, https://www.theerlkings.com/about [accessed 25 May 2025]

Strimpel, Zoe. 2021. ‘The Netflix Generation Has Lost Its Grip on History’, The Spectator, 9 February, https://www.spectator.co.uk/article/the-netflix-generation-has-lost-its-grip-on-history/ [accessed 23 May 2025]

Symonds, Jack. 2021. ‘The Art of Song’, Sydney Chamber Opera, 11 May, https://www.sydneychamberopera.com/2021/05/11/the-art-of-song/ [accessed 23 May 2025]

Szynkariuk, Ursula. 2024.  ‘Im Foyer der Volksoper – 20-3.: „The Poet’s Love(r) – Schumanns Dichterliebe in neuem Licht’, review in Der Neue Merker, 04/2024: 25. 

Tisgam, Khalida H. 2014. ‘Translating Poetry: Possibility or Impossibility?’ Journal of College of Education for Women,25.2: 511–24

Townsend, James. 2024. ‘Binary Ballet: Towing the Line of Ethics in AI Art’, Institute of Computing and Cyber Systems (ICC) Blog, 22 February, https://blogs.mtu.edu/icc/2024/02/ethics-in-ai-art/ [accessed 23 May 2025]

VanderHart, Chanda, and Bill Lloyd. 2023–24. ‘Too Many Frocks’, Season 2, Zenodohttps://doi.org/10.5281/zenodo.10641245 [accessed 25 May 2025]

Venuti, Lawrence. 2013. Translation Changes Everything: Theory and Practice (Abingdon, UK: Routledge)

——. 2017. The Translator’s Invisibility: A History of Translation (Abingdon, UK: Routledge)

Vermeer, Hans J. 2004. ‘Skopos and Commission in Translational Action’, trans. by Andrew Chesterman, in The Translation Studies Reader, ed. by Lawrence Venuti (London: Routledge), pp. 227–38

Ziermann, Klaus. 1997. ‘“Ungehaltenes” in einem großen künstlerischen Wurf’ [a review of Christine Brückner], Wenn du geredet hättest, Desdemona (Edition Luisenstadt), in Berliner LeseZeichen 11/12, pp. 58-95, ed. Hans-Jürgen Mende.