The Conference of the Birds (2022) is a staged performance inspired by the Persian poet Farid-ud-Din Attar's epic poem Manteq ot-teyr. It is based on a close collaboration between the participating artists and includes music, dance, video projections, electroacoustic music, light and costume.  

 

In the poem, all the birds of the world gather for a meeting where they decide to choose the mythical bird Simorgh as their leader, as they have none. Simorgh's dwelling is on Mount Quaf and to get there, the birds have to cross the seven valleys of quest, love, insight, detachment, unity, bewilderment, and finally the valley of poverty and nothingness –  each of which challenges the birds in different ways. Hoopoe, the most experienced of them all, becomes their guide, supporting the other birds along the arduous and challenging journey.

 

Finally, only thirty birds make their way through all the valleys. At the end of the journey, they realise that they are linked, on an existential level, to each other, both in the past and in the future, and that Simorgh has been within them all along. 

 

The music in The Conference of the Birds is based on and inspired by the Swedish-French composer Madeleine Isaksson's (b. 1956) solo work for recorder Les sept vallées (2006), see link below. The adaptation of the recorder part has been carried out by Kerstin Frödin and the electroacoustic part has been developed by Kent Olofsson and Kerstin Frödin in collaboration.

References:


Attar, F. (2011). The Conference of the Birds. (A. Darbandi, & D. Davis, Trans.). Penguin Group.

Attar, F. (2014). Le Cantique des Oiseaux. (L. Anvar, Trans.). Éditions Diane de Selliers. 

Isaksson, M. (2006). (Composer). Les sept vallées. Svensk Musik.

Isaksson, M. (Composer). (2022). Les sept vallées. K. Frödin (Artist). Daphne Records (Naxos). [CD-recording].

The Conference of the Birds

The documentation of the premiere, which took place in Studio Acusticum's Black Box studio, Piteå in September 2022, is presented in two versions: The full performance (40 minutes) and a short version (10 minutes). 


Recording: Kråkkullen Produktion/Anders Westergren

Editing: Creative Motion/Helene Berg (2023)

Music mix: Kent Olofsson 

Video 1 The full performance (40 minutes).

Video 2 A short version (10 minutes).

The photos from La vallée du Désir, La vallée de la Connaissance, La vallée de la Plénitude, La vallée de l'Unicité, La vallée de la Perplexité, La vallée de Dénuement et de l'Anéantissement and the Epilogue are taken by Anders Westergren.


The photo from La vallée de l'Amour is taken by Lene Juhl.


The French titles of the valleys are taken from Leili Anvar's translation (Attar, 2014).

Participants:

 

Musician: Kerstin Frödin  

Dancer: Katarina Eriksson

Choreography: Åsa Unander-Scharin 

Video scenography: Lene Juhl

Original composition: Madeleine Isaksson 

Composition and musical adaptation: Kerstin Frödin

Electroacoustic music & sound design: Kent Olofsson 

Costume design: Ingibjörg Jara Sigurðardóttir 

Lighting design: Magnus Grönberg

When you begin the Valley of the Quest

Misfortunes will deprive you of all rest,

 

The years must vanish while you strive and grieve;

There is the heart of all you will achieve – 

Renounce the world, your power and all you own,

And in your heart’s blood journey on alone.  

 

(Attar, 2011, p. 181)

La vallée du Désir

The lover chafes, imatient to depart, 

And longs to sacrifice his life and heart.


(Attar, 2011, p. 187)

La vallée de l'Amour

La vallée de la Connaissance

Each soul and body has its level here

And climbs or falls within its proper sphere – 

There are so many roads, and each is fit

For that one pilgrim who must follow it.


(Attar, 2011, p.194)

La vallée de la Plénitude

A wintry tempest blows with boisterous haste; 

It scours the land and lays the valley waste – 

The seven planets seem a fading spark, 

The seven seas a pool, and heaven's arc

Is more like dust and death than paradise; 

The seven burning hells freeze cold as ice.


(Attar, 2011, p. 199)

La vallée de l'Unicité

If you see many here or but a few, 

Ther're one, however they appear to you.


(Attar, 2011, p. 206)

My heart is lost, and here I cannot find

That rope by which men live, the rational mind – 

The key to thought is lost; to reach this far

Means to despair of who and what you are.

And yet it is to see within the soul – 

And at a stroke – the meaning of the Whole.


(Attar, 2011, p. 217)

La vallée de la Perplexité

La vallée de Dénuement et de l'Anéantissement

Whoever sinks within this sea is blessed 

And in self-loss obtains eternal rest; 

The heart that would be lost in this wide sea

Disperses in profound tranquillity,

And if it should emerge again it knows

The secret ways in which the world arose. 


(Attar, 2011, p. 219)

Epilogue

Their souls rose free of all they'd been before; 

The past and all its actions were no more. 

Their life came from that close, insistent sun

And in its vivid rays they shone as one.


(Attar, 2011, p. 234)