Bibliography 

Benjamin, Walter. 1923/1992. ‘The Task of the Translator’. Harry Zohn, transl. In Rainer Schulte and John Biguenet, eds., Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida. Pp. 71-82. (Chicago: The University of Chicago Press)

Campbell, Madeleine and Vidal, Ricarda, eds. 2019. Translating Across Sensory and Linguistic Borders. Intersemiotic Journeys between Media (Cham: Palgrave Macmillan)

Campbell, Madeleine and Vidal, Ricarda. eds. 2024. The Experience of Translation: Materiality and Play in Experiential Translation (London, New York: Routledge)

Campbell, Madeleine and Vidal, Ricarda. 2024. The multimodal translation workshop as a method of creative inquiry - acousmatic sound, affective perception and experiential literacy. Target: International Journal of Translation Studies. 36 (2) https://doi.org/10.1075/target.22051.cam

Campbell, Madeleine and Vidal, Ricarda. 2023. On Performing Philosophy through Translation,Translation Matters. 5 (1): 9-28.

Dawkins, Richard. 1976. The Selfish Gene (Oxford: Oxford University Press)

Deleuze, Gilles and Félix Guattari. 1980. Capitalisme et Schizophrénie 2: Mille Plateaux (Paris: Les Éditions de Minuit)

Frutiger, Adrian. 1978/1991. Der Mensch und seine Zeichen: Schriften, Symbole, Signete, Signale. Wiesbaden: Fourier.

Kosmalska, Joanna and Wochna Tomazs. 2022. Translating Through the Senses: How can intersemiotic translation facilitate literary translation?https://experientialtranslation.net/2022/08/05/translating-through-the-senses-how-can-intersemiotic-translation-facilitate-literary-translation%ef%bf%bc/ 

Lee, Tong King. 2022. Translation as Experimentalism. Exploring Play in Poetics (Cambridge: Cambridge University Press)

London, John. 2024. Experiencing performance and performing experienceTranslation, fragmentation and composition on stage, in theory and in practice. In Campbell, Madeleine and Vidal, Ricarda. eds. 2024. The Experience of Translation: Materiality and Play in Experiential Translation (London, New York: Routledge), pp. 37-56.

Scott, Clive. 2010. ‘Intermediality and Synesthesia: Literary Translation as Centrifugal Practice. Art in Translation, 2(2), pp. 153–170.

Strzemiński, Władysław. 1974. Teoria widzenia. (Craco: Wydawnictwo Literackie)

Vidal Claramonte, África. 2022. Translation and Contemporary Art: Transdisciplinary Encounters (London, New York: Routledge)

Vidal, Ricarda and Carter, Harriet, 2024. ‘The Productive Embrace of Uncertainty: Asemic Writing, Drawing, Translation’ in Campbell, Madeleine and Vidal, Ricarda, eds The Experience of Translation: Materiality and Play in Experiential Translation (London, New York: Routledge), pp. 79-96.

Vidal, Ricarda and Madeleine Campbell, eds. 2025, The Translation of Experience: Cultural Artefacts in Experiential Translation. (London, New York: Routledge) 

Choose where to go next