• Ενδεχόμενο ως συμβάν - ‘Αφηρημένο’ θεατρικό μοντέλο ως εκκίνηση αναζήτησης της δομής επιτελεστικών πράξεων - Ποιώ ως κατασκευάζω -  Δυισμός  ‘υψηλού’/ ‘χαμηλού’ αισθητικού
  • Happening as event - Abstract theatre as a model for identifying the structure of performative actions - Making as building - Binary of high and low aesthetics
  • Το παιχνίδι ως συμβάν - Τρόπος ζωής ως έργο τέχνης - Η χρήση του παιχνιδιού ως καθημερινού αντικειμένου - Το τραγικό ως αισθητικό στην καθημερινότητα: αισθητική και διαφορά
  • The game as event - Everyday life as artwork - The use of games as everyday artefacts - The tragic as aesthetic event in everyday life: aesthetics and difference

Day 1. I passed by a group of players in a public square and asked about their game.

Day 2. I stopped in front of one of the teams and asked about their game. I had a brief dialogue with one of the players.

Day 3. I was invited to sit with one of the teams and watch their game. I had a conversation with the players.

Day 4. Greeting to the team and brief dialogue.


Day 3 (Ημέρα 3)


- Έρχονται και άλλοι εδώ.

- Ε, βέβαια, πώς δεν έρχονται.

- Είστε πολλοί μαζί. Έρχεστε κάθε μέρα, πρωί;

- Όχι, όχι.

- Μέρα παρά μέρα.
- Μια μέρα εμείς, μετά έρχονται οι άλλοι. Με τη σειρά.

- Αλλάζετε. Και τί παίζετε, παίζετε πάντα ντόμινο;

- Απ' όλα. Ντόμινο είναι το λαϊκό παιχνίδι.

- Παίζετε και άλλα παιχνίδια, και χαρτιά.

- Ναι, ναι.

 

- Να μου πείτε τα ονόματά σας, τώρα αν θα τα θυμηθώ...

- Όχι, όχι.

- Όχι ονόματα, ανώνυμοι. Πέντε άντρες παίζετε ντόμινο. Πείτε μου για το παιχνίδι. Παίζετε ή δύο-δύο, παίζετε τέσσερεις εδώ.

 

- Ναι.

- Ο ένας δεν βλέπει τί έχει ο άλλος. Εσείς όμως βλέπετε εκεί. Δεν σας νοιάζει εσάς. Δεν θα προδώσετε κάποιον. Αυτός βλέπει τί έχουν οι άλλοι.

- Ας βλέπει.

- Από πού είστε;

- Αλβανοί.

- Από ποιό μέρος;

- Αυλώνα.

- Όλοι από την Αυλώνα είστε; Και γιατί είστε εδώ;

- Γεράσαμε εδώ.

- Γεράσατε εδώ πέρα, στην Ελλάδα. Σύνταξη έχετε, θα βγάλετε;

- Μπα, είσαι καλά;

- Πλάκα κάνω ε…;

- Τι λες τώρα…;

- Πάει η σύνταξη….Πίσω να πάτε εκεί στην Αλβανία, όχι…

- Δε βλέπω...

- Αποκλείεται, ε; Εδώ; Έχετε και τα παιδιά σας εδώ;

- Όχι.

- Φύγαν τα παιδιά σας.

- Ο μεγάλος μου έχει πάει Αγγλία.

- Τα διώξατε τα παιδιά σας και μείνατε εσείς εδώ στην Ελλάδα.

- Θα κάτσουμε εμείς εδώ.

- Εσείς εδώ, δεν φεύγετε.

- Πού να πάμε, η Ελλάδα χωρίς εμάς…

- Αλβανία, όχι

- Εσείς εδώ, δεν φεύγετε.

- Πού να πάμε, η Ελλάδα χωρίς εμάς…

- Αλβανία, όχι; Και γιατί όχι Αλβανία;

- Γιατί η Αλβανία αγαπάει πολύ την Ελλάδα.

- Η Αλβανία αγαπάει την Ελλάδα;

- Ναι. Βέβαια.

- Δηλαδή εσείς νιώθετε σπίτι σας εδώ.

- Βέβαια.

- Σαν να είσαστε σπίτι σας.

- Βέβαια. Γιατί κακό είμαστε εδώ;

- Και γιατί όχι Αλβανία;

- Γιατί η Αλβανία αγαπάει πολύ την Ελλάδα.

- Η Αλβανία αγαπάει την Ελλάδα;

- Ναι. Βέβαια.

- Δηλαδή εσείς νιώθετε σπίτι σας εδώ.

- Βέβαια.

- Σαν να είσαστε σπίτι σας.

- Βέβαια. Γιατί κακό είμαστε εδώ;

- Όχι, βέβαια. Απλά επειδή δεν έχετε γεννηθεί εδώ, μήπως θέλετε να πάτε εκεί που γεννηθήκατε.

- Ε, κάπως εκεί, μόλις γεράσουμε…

- Άμα γεράσετε πολύ, ε, θα πάτε εκεί. Αλλά προς το παρόν εδώ.

- Τί να κάνουμε…

- Τί δουλειές κάνατε; Κάνετε, κάνατε…

(Ο συνομιλητής μου δείχνει τις παλάμες του, που είναι γεμάτες ‘ρόζους’)

 

- Χειρωνακτικές, το καταλαβαίνω.

- Τις πιο ωραίες δουλειές που υπάρχουν στον κόσμο.

- Όπως;

- Οικοδομή.

(Οικοδομή, επαναλαμβάνουν και οι άλλοι).

 

- Οικοδομή, όλοι; Καλά και οι Αλβανοί είναι και πολύ καλοί στην οικοδομή.

- Δουλεύουν, έτσι;

- Ναι, το ξέρω. Αλλά οικοδομή τώρα τέλος.

- Ε, τώρα…

- Δεν πειράζει, μια χαρά είμαστε.

- Ό,τι φτιάξατε, φτιάξατε.

- Ό,τι φτιάξαμε, φτιάξαμε.

- Και τώρα παίζετε.

- Ε…

- Δεν είναι κακό κι αυτό, καλό είναι και το παιχνίδι. Όποιος κερδίζει τί κάνει, τα παίρνει όλα;

- Όχι, τα μισά.

- Α, τα μισά. Από τους τέσσερις, δηλαδή, οι δύο θα κερδίσουν;

- Εγώ είμαι με αυτόν.

- Α, είστε δύο ομάδες.

- Εγώ με αυτόν, κι αυτός με αυτόν.

- Και η ομάδα που θα κερδίσει, τί θα πάρει, τα μισά;



(Μιλάνε Αλβανικά - They speak in Albanian)



- Και η ομάδα που θα κερδίσει, θα πάρει τα μισά.

- Θα μοιράσουν ο ένας με τον άλλο.

- Τελειώνει τώρα αυτό το παιχνίδι.

- Αυτός που θα κερδίσει θα πάρει ένα αυτοκίνητο smart.

- Εσύ από πού είσαι, δεν μας είπες;

- Εγώ από την Αθήνα. Γεννήθηκα στην Αθήνα, αλλά ξενιτεύτηκα και εγώ, σαν κι εσάς, σε μια άλλη χώρα, για πολλά πολλά χρόνια.

- Ναι, πού;

- Στην Αγγλία, εκεί που είναι ο γιος σας. Οπότε ξέρετε πώς είναι να μένεις σε μια ξένη χώρα, και να μένεις πολλά χρόνια, να γίνετε σαν σπίτι σου.

- 22 χρόνια έχω εγώ εδώ. Δεύτερη πατρίδα είναι.

- Καμιά φορά γυρνάς και πίσω, και σου λένε, γιατί έφυγες; Ξένος αυτός, γιατί έχει πάει εκεί τόσα χρόνια.

- Και μετά έρχεται εδώ.

- Ακριβώς.

- Χα, χα, χα, χα, χα…

- Κι εκεί όταν πάτε σας βλέπουν 'ξένους';

- Ναι.

- Κι εκεί 'ξένους'. Είδες λοιπόν…

- Χα, χα, χα…

- Πάτε πάλι πίσω εσείς εκεί, θα πουν έφυγε ο Αλβανός και πήγε στην Ελλάδα.

- 'Ξένοι' εδώ, 'ξένοι' εκεί γίναμε.

- Α μπράβο. Οπότε το ρίξατε στο παιχνίδι.

- Έρχομαι εδώ, λένε άλλα, πάμε εκεί…

- Αμ, κι εγώ, ένα πράγμα έτσι νιώθω. "Ξένος" εκεί, "ξένος" εδώ.

- Αυτό, αυτό, χα, χα, χα…



(Μιλάνε Αλβανικά - They speak in Albanian)

 

 

 

 

 

- Το παιχνίδι πάντως ενώνει τους ανθρώπους. Τί λέτε;

- Μπράβο, μπράβο…

- Το ωραίο παιχνίδι, το καλό παιχνίδι, γιατί υπάρχουν και ‘βρώμικα’ παιχνίδια βέβαια…Έτσι όπως παίζετε εσείς, με ενθουσιασμό… Φέρνει τους ανθρώπους κοντά, είδες που με καλέσατε κι εμένα στην παρέα σας.

(Μιλάνε μεταξύ τους)


- Όχι, ένα παίρνω. Ξέρει η κοπέλα.

- Ξέρει η κοπέλα..

- Δεν ξέρω να παίξω ντόμινο. Εγώ ξέρετε τί ξέρω για το ντόμινο; Που βάζουν τις πλάκες στη σειρά και πέφτουνε! Πέφτουν όλα μαζί. Αυτό ξέρω, δεν ξέρω τίποτα άλλο.

 

(Πλησιάζει ένας ακόμα)

- Αυτός φίλος σας;

- Βορειοηπειρώτης κι αυτός.

- Παίζετε κι εσείς; Παίκτης;

- Ναι.

- Καλά κάνετε.



(Μιλάνε Αλβανικά - They speak in Albanian)

 


- Δεν καταλαβαίνω τους κανόνες του παιχνιδιού. Μ’ αρέσει όμως αυτό, το αντικείμενο. Το βρίσκω έργο τέχνης.

- Είναι παλιά, είναι.

- Δεν ξέρω ντόμινο να παίξω. Τάβλι ξέρω, και χαρτιά, αλλά λίγα πράγματα.

- Παίζουμε και τάβλι πολύ.

- Τάβλι, κάτι ξέρω από τάβλι.

- Αλλά αυτό είναι πιο γρήγορο παιχνίδι.

- Το βλέπω, πολύ γρήγορα φεύγετε εσείς, ξαναξεκινάτε πάλι…Πόσα παιχνίδια παίξατε όσο κάθομαι εδώ εγώ, τρία

- Τελειώνει γρήγορα.

- Πόσες ώρες παίζετε την ημέρα;

- Μέχρι δύο ώρες.

- Αλλά κάθε μέρα;

- Όχι.

- Αλλάζουν οι ομάδες, γιατί έρχονται και άλλες ομάδες.

- Έχει κι άλλες ομάδες.

- Εσείς παρακολουθείτε από κει, ο κύριος από δώ.

- Είναι το καλύτερο παιδί.

- Ο ένας με τη μια ομάδα, ο άλλος με την άλλη. Οι παρατηρητές. Ποιος κερδίζει μέχρι τώρα, ποια ομάδα κερδίζει;

- Όλοι, όλοι.

- Όλοι κερδίζουν; Win-win, ε; Καλό αυτό.

- Χα, χα, χα…

- Μακάρι, όταν κερδίζουν όλοι, καλά είναι.

(Μιλάνε μεταξύ τους, “τριάντα, σαράντα..”)

 

- Τι δουλειά κάνεις;

- Τώρα εγώ είμαι φοιτήτρια. Ακροάτρια στην Καλών Τεχνών, φιλοσοφία σπουδάζω, αλλά είμαι εξωτερική φοιτήτρια στην Καλών Τεχνών και έχουμε να κάνουμε ένα project. Μας είπαν να διαλέξουμε κάποιο θέμα από μια γειτονιά, σχετικά με το τί κάνει ο κόσμος καθημερινά στις γειτονιές, κι επειδή εγώ περνάω από δω τακτικά, βλέπω τα παιδιά που παίζουν, περιοδικά. Και μου αρέσει αυτό, γιατί μεζεύονται έξω από το καφενείο, και αντί να αγοράσουν καφέ, κάθονται εδώ και παίζουν και ευχαριστιούνται.

- Ε βέβαια.

-  Σκέφτηκα λοιπόν γιατί να μην πω για το παιχνίδι; Βλέπω ότι στην Αθήνα παίζει πολύς κόσμος γενικά, έξω, στο δημόσιο χώρο. Όχι μόνο μέσα στο καφενείο ή στο σπίτι.

- Αφού δεν έχουμε δουλειά, τί να κάνουμε;

- Τί να κάνετε, να κάτσετε μέσα στο σπίτι, δουλειές να κάνετε; Τις κάνουν οι γυναίκες σας, ε;

- Όχι, μωρέ, ξέρεις... Το καφενείο θέλει κι άλλα.

- Ακριβώς. Θα πάς θα πληρώσεις τον καφέ, έναν, δύο, πέντε, πόσους θα πιεις…ενώ εδώ…

- Θέλει κι άλλα, το καφενείο…

- Καθαρός αέρας εδώ, περνάει και κόσμος.

- Το πώς τα βάζετε έχει να κάνει, βλέπω εδώ βάζετε το τρία με το τρία…

- Να ταιριάζουν.

-  Α, να ταιριάζουν.

-  Να ταιριάζουν μεταξύ τους.

-  Αυτό κάνετε. Και τα κολλάτε το ένα με το άλλο. Εκεί έχετε το κενό. Και πώς τελειώνει, για να δούμε…;

-  Ό,τι έβγαλε…



(Μιλάνε Αλβανικά, ενώ παίζουν - They speak in Albanian, as they play)

 

- Για να δω άλλη μια παρτίδα.

- Εσείς που είστε από το εξωτερικό, ξέρετε τί θα πει να είστε έξω από την πατρίδα.

- Βέβαια. Ο 'ξένος', που λέμε. Ο οποίος δεν είναι πάντα άλλος, γιατί είχαμε και μια συζήτηση γι’ αυτό. Ο 'ξένος' είναι άλλος;  

- Όχι, όχι.

- Είναι διαφορετικός, αλλά…

-  Υπάρχουν άνθρωποι που δεν έχουν πάει σαν κι εσάς έξω, και λέει, κοίτα ήρθαν οι 'ξένοι'. Κι αν νιώθουν και πονάνε…'ξένοι'.

- Καταλαβαίνω. Μεταξύ μας, καταλαβαινόμαστε. Αυτοί που έχουν πάει σε μια άλλη χώρα καταλαβαίνουν τί είναι ο 'ξένος'. Το να είσαι 'ξένος'.

 

(Χτυπάει το κινητό τηλέφωνο του συνομιλητή)

 

- Με πιάσανε, με πιάσανε! Θα μου κάνεις μια χάρη τώρα;

- Μα τί κάνετε, παίζετε, δεν κάνετε τίποτα!

- Είναι η γυναίκα μου, θα μιλάς τώρα, σε παρακαλώ;

- Τί να πώ εγώ;

- Έλα, σε παρακαλώ…

- Ε, όχι, να την τρομάξω τώρα τη γυναίκα!

- Σε παρακαλώ…

- Ε, όχι, δεν μπορώ… Γεια σας! 

- Χα, χα, χα..

- Παρακαλώ…;

- Γεια σας! Θέλετε τον άντρα σας…; Ναι, είμαστε εδώ και παίζουμε ντόμινο!

- Χα, χα, χα…(γελάνε όλοι μαζί)

- Έλα, έλα…

- Δεν τρόμαξε…δεν τρόμαξε!

- Χα, χα, χα… (γελάμε όλοι μαζί)

- Πήρε να δει όμως, ε; Πήρε να δει τί κάνετε, πού είστε.

- Όχι, έτσι πήρε.

- Α, έτσι πήρε. Όπως έκανε η γυναίκα του Σωκράτη. Τον ξέρετε το Σωκράτη το φιλόσοφο;

- Αν τον ξέρουμε λέει…

- Που έβγαινε, έτσι, στο δημόσιο χώρο, στην αγορά, και μίλαγε με τον κόσμο. Αυτό έκανε. Και τον κυνήγαγε η γυναίκα του, τον έψαχνε, όλη μέρα. Κι αν δεν γύριζε και σπίτι στην ώρα του, του ‘ριχνε κι ένα χέρι ξύλο.

- Χα, χα…

(Χτύπανε τα ντόμινο στο αυτοσχέδιο τραπεζάκι)

 

- Μη λές ένα. Μία μόνο; Una;

- Τελειώσατε.. Καλά θα σας αφήσω εγώ, αλλά μπορεί και να ξαναπεράσω.

- Όποτε θες, εδώ..

- Χάρηκα. Μ’ αρέσει που περνάτε ωραία.

- Μαζί μας, να μη δυσκολεύεσαι.

- Ήμουν λίγο διστακτική, αλλά...μου φαίνεται ενδιαφέρον αυτό που κάνετε. Είναι κάτι διαφορετικό που κάνετε στη γειτονιά και το βλέπω ευχάριστο.

- 'Αμα είσαι καλός άνθρωπος...

-  Όλα καλά. Καλή συνέχεια, καλό παιχνίδι, γειά σας.

 


 Day 4 (Ημέρα 4)

 

- Καλημέρα. Καλά είστε; Οι ίδιοι, ε;

- 'Οχι, άλλοι.

- Α, είναι κι άλλοι.

- Ψάχνεις κανέναν;

- Εδώ αλλάζουν τα πρόσωπα.

- Το βλέπω, ναι, κάποιοι είναι καινούριοι, κάποιοι παλιοί.

- Τώρα κάνει και κρύο…

- Ντόμινο πάλι, ε; Κάνει κρύο, όντως. Γι’ αυτό είσαστε και πιο λίγοι. Ενώ το καλοκαίρι…

- Το καλοκαίρι γίνεται χαμός εδώ, δε βρίσκεις…

- Το ξέρω. Έτσι πέρασα να σας πω μια καλημέρα. Επειδή μίλησα με κάποια παιδιά χτες.

- Καλά κάνεις, δεν υπάρχει πρόβλημα. Η καλημέρα είναι του θεού.

- Καλή συνέχεια, γεια σας.

 

Material from the original 2016 presentation

PART I

In Cezanne's 'The Cardplayers', peasants play a card game around a bare table. One of the players in the first painting is replaced by a younger player in the second painting, who appears to be playing in the company of a young girl. The same curtain is placed on the right side of both paintings. The pipes at the background, one of which is smoked by the observer of the game, remind us of Magritte's surrealist painting 'Ceci n'est pas une pipe' (1929). Magritte's painting communicates that the painting is not a real pipe, but rather an image of a pipe.

Caravaggio's 'Cardsharps' show a card game between two young men. An older man is spying on one of the player's cards. Feather hats in Baroque painting signify wealth, artistry or cavalry.

"[...] every bit of factual information that leaks through the iron curtain, set up against the ever-threatening flood of reality from the other, nontotalitarian side, is a greater menace to totalitarian domination than counterpropaganda has been to totalitarian movements." Hannah Arendt, The Origins of Totalitarianism, London: Penguin, p. 513.

The human habitat doesn't only consist of the physical, natural or architectural, environment that we occupy. Pierre Bourdieu gives a different definition using the term habitus, which is "a permanent disposition, embodied in the agents' very bodies in the form of mental dispositions, schemes of perceptions and thought... and at a deeper level, in the form of bodily postures and stances... ways of standing, sitting, looking, speaking and walking." Colin Renfrew, Figuring It Out, London: Thames and Hudson, 2003, p. 126.

Schrift (Writing), 1988 - Luc Tuymans

This painting is a visual sign of censorship referring to a cultural attitude to "erase" historical details from collective memory. Tuymans painterly act of the strikethrough presents us with the unrepresentable in Western modern history, which is the Holocaust. Although in contemporary times we haven't experienced the attrocities of Nazi history, we are confronted with related social phenomena; even if we only attempt to pass them by, as in the cases of migrants that tend to become 'invisible', the painting reminds us to be attentive, in order not to "erase" them from history.











The 2011 Greek "Square Movement" signaled a popular movement of using public space as a mode of assembly to create public debate about critical political matters. I was there to witness it. That was in the summer of 2011, just before I moved to Sweden and before Greece's temporary government of Loukas Papadimos, leading a coalition of parties, except the left-wing SYRIZA, which refused to participate calling that government unconstitutional, since it was not elected. That temporary government was to fill the gap due to the imminent bankruptcy of the Greek state, caused by the governmental corruption of predecessors. The "Square Movement" was  a protest movement against all that. KIillah P and other politically-oriented musicians gave a live free concert. Although it did not amount to a larger political movement, it was seminal in safeguarding democracy and popularising questions around the operation of capitalism in contemporary politics: "Announcing a right is announcing a boundary to indecent conduct", Simon Blackburn. In May 2012, after the Papadimos' government was dismantled, Golden Dawn, the populist extreme right-wing and neo-Nazi Greek party, was elected for the first time in the Greek parliament.

 




 

I first immigrated to the UK in 1998 to study architectural history and theory at the University of East London, Holbrook campus at the time, as an EU student from my native Greece. French, and generally European, culture was popular in artistic, design and related theory studies in British higher education of the late 1990s. Those early theory studies at a top architectural British school (UK no 5 in 1998) were seminal for the later developement of my artistic practice, especially at the beginning, when I returned to UEL in 2004 to teach, as soon as I started making videos. Everyone knew me as Betty Nigianni, which is my name known as (aka), which is also included in my British citizenship application as such, as the application requires, along with all legal names of the applicant, current and previous, if any. I have publications and art exhibitions in that name, meaning that I hold the intellectual property rights for my cultural production in that name. I lived in London from 2005, in a student hall in Lewisham and three months in Finsbury Park, renting privately a room in a house, subsequently with my then co-habiting partner at his grandparents' house in Walthamstow, before we moved to a privately rented small flat in Kennington. The whole time, I worked as an EU/Greek lecturer at the University of East London and developed my academic and artistic work in a fairly liberal cultural environment.

 

Fyssas was assassinated by Golden Dawn for his lyrics, regardless and besides his political affiliations. This points at extreme censorship and the "death" of culture that has no place in the contemporary sphere of cultural production.

 

The illegal overuse of my name known as by criminals and political extremists, with the British police and the British courts, shows that I was targeted as a cultural producer.

 

 

From right to left: five showcases with five objects - Art Installation, The House of Culture, Stockholm, October 2024.

Material added for the investigatory research

PART II

Jailed October 2020: 13 years for the leaders and some members

March 2024 released prematurely - June 2024 returned to prison for now.

 

60+ with the international case in the UK. Two attempts for my assassination between March and May 2024; and one before that in December 2023. One more suspected October 2022, when I first started investigating seriously. Plots for my assassination in Sweden and Norway, autumn 2024.

I must note I have never lived in Kensington, London; however I know that many Greeks live there.

 

 

I didn't have a person number in Norway, when I went there as a single person; I hadn't lived there before. I went as political asylum seeker on 29 March 2024, fleeing from the United Kingdom and Greece that had released prematurely Golden Dawn's leader, Nikolaos Michaloliakos, from prison. They give a DUF number to asylum seekers, after they process them: meaning taking their biometric data, such as fingerprints and mugshots, shared in the Schengen area and within the Dublin regulaticn countries, including the UK, as well as noting their countries of citizenship they seek asylum from: in my case, the UK and Greece. They checked that I don't have any criminal records; they don't put people with criminal records in asylum seekers' facilities. It's a separate process to apply for a person number through the tax office, for asylum seekers, as well. I applied on 22 April and went to an appointment for that on 8 May. I was brought back to London unexpectedly and without explanation on 22 May, physically assaulted by unofficials: twisting my arm while I was pressed against the wall, making me sit on a chair with handcuffs and then walking barefoot (since I wasn't putting on my pink shoes that are made for snow, as they insisted, and they wouldn't give me any other of my shoes to wear) to a van and putting the seatbelt tightly on top of my handcuffed wrists, so it's painful and I get bruised. Their excuse was wrongfully guessing I had children: specifically, a daughter with a former Greek prime minister, Loukas Papadimos, who was also financial advisor of  George Papandreou, Greek prime minister prior to Papadimos; or a 17 and an 18 year old (20 and 21, or 22 and 23, on fake IDs), whose mother is an identified Greek citizen -not myself, or someone I personally know- the same mother of the aforementioned girl, as well as another baby's she had in 2023. Even if this was correct, which isn't, why would they do that (rhetorical question)? The Papdimos' hypothesis had been previously dismissed in May by the Swedish authorities and was later also dismissed by the Greek police. Unfortunately, his daughter had, amongst other, a fake Kosovo passport as a boy (currently 15 years old), after illegal gender modification surgery and later reversal, I suspect in Greece. Children seeking asylum with parents are processed the same way as adults by border police. No children were processed with myself, because I don't have any. About a week before the incident, I had noticed a group of men, all dressed in black, with black caps, like NRM members do, fishing in the nearby river. The Greek police dismissed all claims about children of mine, again in September 2024. It has also been clarified recently with the Norwegian authorities. However, once they take you out of the facilities, they don't take you back in: confirmed by a border police officer at Oslo airport in September. Prior to that, I had left London on 23 May fearing for my life. This is an international sham. At least, Michaloliakos returned to prison in June 2024, after I went to Albania for the first time and spoke to the immigration authorities to request political asylum - it was mentioned in the Greek press that the Greek authorities recognised he didn't show remorse for Fyssas's assassination. There is no asylum seeking process yet in Albania, however the UN indicates that someone can request political asylum in that country, outside of Schengen: this means it is considered a democratic country that respects human rights. Asylum within Schengen is covered by the first country where it is requested. Asylum seekers have been abducted by members of domestic extremist groups, across Europe, including Greece, Italy and Norway, which applies to this case - it has also happened in the UK, nonetheless this didn't occur with regards to this case. Despite having done all the international work ftom Albania, in the Balkans, including North Macedonia and Kosovo, as well as in Italy, getting some European countries support, such as Germany's and Sweden's, since March 2024, I haven't been able to return to the UK, because of identified counterfeit documents, with my legal name at birth, Panagiota Nigianni, and my date of birth, 27 January 1974,  originating from an alt-right, affiliate, dark web US platform, connected with The Base, and laterally the NRM that has denied producing these fake documents, which were uploaded illegally on the Met police's intranet (through interception?) in 2021. This is what remains to get done. International authorities advised not to return to the UK, where I have been a citizen since November 2011, until this is resolved. I lived in Sweden as a Greek citizen between 2011 and 2012, planning and applying to take on postgraduate studies in art. I didn't encounter any problems at the time. In the summer of 2024, the Norwegian government settled four fake Albanian passports used in the UK in 2018 for an incident involving two adult males, one of them a member of the NRM-Norway, the other Greek, one of the two males from the Greek Pallini Satanists' case, and two Greek children. The incident was instructed by Golden Dawn. The same identified NRM member has records in the Central Criminal Courts from 2021, alongside another identified Greek male, from the 1990's Greek Pallini Satanists' case an identified Greek/Swiss female and three Greek children, two of which are the same that misidentified at the Hampshire Constabulary in 2018. The IRA is the only other political extremist group that has used children family members.

The British police owes me financial compensation for the case of digital identity fraud, first established in the Netherlands in the summer of 2020, created with fake Albanian passports (2018) and fake Italian/Albanian driver's licenses (2020 and 2023), intentionally by the British police, with stolen personal details of mine, connected with two fraudulent UK bank accounts; as well as  the use of counterfeit for the last three years that don't originate from the police that have not been dealt with, even as we speak, despite the fact that all police and relevant court files have been corrected in the persons' legal details. The Met police's lawyer is not even contacting me anymore, meaning they are guilty. That is British police abuse, turning a blind eye, as well, to the trafficking of the persons; the current British government must deal with. All aforementionef police files created with fake IDs, including the three fake driver's licenses, have been corrected in the legal details of the persons by September 2024. All private contracts, created with the fake DLs, have also been cancelled. I must note that British police officers are not allowed to be members of the British National Party (BNP).

 

I don't have children - supposedly born in  2001, 2006 ("Georgia") and 2007 ('Alexandra"), or 2023 ("baby") - evident in my NHS medical records. The Greek police has dismissed as false all claims that I had children, when I was living in Greece, between 2002 and 2004, as well as having a child with Loukas Papadimos, born in Greece in 2012. Ridiculous "gossip" about me ever changing my gender from female at birth are dismissed, as shown in my NHS medical records until the present.

 

I do need to mention that there were never any police files in the name "Chrysanthi Nigianni", Albanian, currently 17 years old. This was amongst the first fake passports that was settled between the Greek and the Albanian governments, because that's my sister's name; my sister is 45 years old and she's from Greece, like myself. That fake passport was used with the local government in Camden for a child, Miss Papadimou, 2017-2019. After that, it was discontinued, replaced by another fake (Kosovo), for currently a 15 year old one; which was later, in 2020, replaced by another fake passport (Italian/Albanian), with my name known as (aka), Betty Nigianni, again for curently a 15 year old one, accompanied by a fake driver's license with exactly the same details except the age, which was currently for a 17 year old one,  as the Greek police is aware. The criminal  case is shocking. All fake passports have been settled between the Albanian and the Greek governments, as well as the fake Kosovo one, settled between the Kosovo and the Greek governments. Police files created in 2023 with the fake driver's license have also been put in her legal details.

 

In 2019, I graduated as a mature student at 45 years old, with a first class postgraduate degree and a double Master's in advanced studies in philosophy, majoring in political philosophy, from the University of Amsterdam. Just before and during the period of my graduate studies, since 2016 approximately and until the end of 2022, I trained in different combat sports. I would never have expected what was behind me and what lied ahead of me.

Behind the neoclassical facade, featuring contemporary designed furniture and fittings, the building that hosts the Albanian prime minister's office also hosts temporary art exhibitions, which stand alongside archives of governmenal documents.

 

The public, including non-citizens of Albania, can request and book appointments with the prime minister, Edi Rama, or people from his cabinet. The Albanian government and police have confirmed there are no children of mine born in Albania, or of Albanian citizenship, by looking into their citizens' databases. The government has successfully mediated with European governments for the settlement of fake Albanian and Italian/Albanian passports to be settled amongst them. They have also successfully mediated the settlement of the fake Kosovo passport.

 

The local and central government in London has the legal details of those who used the fake non-EU passports.

 

This example highlights that official documents can be material for exhibitions, encouraging transparency in governance and openness to the public to safeguard democratic procedures.

 

On the other hand, European architects have traditionally posed similar concerns and questions when designing buildings for the courts, the police, as well as museums, making only minimal stylistic and architectural distinctions.

 

The British government has recently arranged booked appointments with the prime minister.

 

I requested an appointment with the Albanian prime minister in August 2024; and a subsequent appointment with the British prime minister in October 2024.

 

This whole period, I have been living in hostels and moving around very frequently, due to circumstances and the flux of prices; therefore, I could not have a fixed address. To request the appointments, I gave the details of the hostel's address I was staying at the time (Hostel Albania, Ramilton Old Town Hostel).

 

My requests with the Albanian prime minister were managed through correspondence. Likewise, following-up on the same request with regards to fake passports, this was managed with the British government, local and central.

 

The Greek police has confirmed again I don't have a child with Loukas Papadimos, or any children.

 

The Greek passport is issued by the Greek police with the information shown on the applicant's birth certificate, including name and gender at birth. Mine are Panagiota Nigianni, female.

 

The document from the Swedish government shows my registration at the Malmo municipality, in Sweden, in 2011, as a Greek citizen: meaning with my Greek passport that shows my legal name at birth, Panagiota Nigianni, as it appears on my birth certificate. There are no children; liikewise, in the Greek government document from my native, also confirmed again in September 2024 by the Greek police. The document also shows that I went to live in Southampton, in the UK, after I left Sweden.

The issued Swedish tax number is for life. Some EU countries, like Sweden and the Netherlands, issue those numbers upon registration at one of their municipalities. This process does not require an employment offer letter, as it has been, for instance, in the UK, even during the period the UK was in the EU.

EU nationals have the right to remain in any country within the Schengen area, without being registered at a municipality.

The Swedish person number shows someone's date of birth and their sex at birth, indicated by the second before last number: even for females and odd for males.

 

I am not a Swedish citizen. I was registered at the municipality of Malmo in 2011, renting privately with my British former co-habiting partner, Sean Hladkyj, a house by a Swedish artist, Mausel Strindberg, in the countryside until 2012. In June 2012, I left Sweden for the UK, where I became a citizen in November 2011. I was de-registered from the municipality, as I was told  by the immigration services and as shows in the document I was given. To re-regisrer, the same process applies, as it did for the original registration, meaning proof of income or savings for a year and a rental address.

I attended the British citizenship ceremony at Merton, in Novermber 2011. I flew from Sweden for this reason. The time frame for being in the UK with limited time away was five (5) years then, plus one (1) for criminal records check, because the UK was in the EU at the time and until 2020, when Brexit was finalised. This time frame applies in all EU citizenships. 

Material added for the art and legal activism

PART III