Over the 3 days of the conference, these artist/writers/researchers will conduct a live examination of ‘Experiential Translation’ through multimodal art practices. They will enter into an open dialogue with one another to explore this concept as a physical and embodied process, translating and translated, thinking through making, attentive and receptive in every instant. This iterative process of revising, revisiting, reviewing will generate material that will be shared during and after the event inviting participants to bare witness to the affective nature of art-and-translation and its potential to elicit new knowledge
Heather Connelly, Belen Cerezo, Shauna Laurel Jones and Johanna Hallsten
Experiential Translation Network Conference & Exhibition: Performative & Experiential Translation: Meaning-Making through Language, Art and Media
13th-15th July 2022
Somerset House and Kings College London.
At least, if we were to read Whitehead’s cosmology through Lispector’s ode to life, we could argue that every time we say “now” or “I live” we create nothing but a plane of experimentation, trying to get a hold of that which is all too elusive.
Life is the enjoyment of emotion, derived from the past and aimed at the future. It is the enjoyment of emotion which was then, which is now, and which will be then. This vector character is of the essence of such entertainment. The emotion transcends the present in two ways. It issues from, and it issues toward. It is received, it is enjoyed, and it is passed along, from moment to moment. (Whitehead 1968: 44)13
p. 132 Nocturnal Fabulations.
Future-past, transversibly and indefinitely desired: a movement must be experimented in order to arrive at their limit.
p.133
“Experience is, in fever and anguish, the putting into question
(to the test) of that which a man knows of being” (Bataille 1988: 4).