Irásvellenátalivaravornelsha, ka selnivaharéná o silástraveloná. Erámánteneshméroaravín, foshránóra ta varilenthé — shal, erénalavelóve sha terelí ma seastratenavór


(Translation: The waves carried your name to me, and the moonlight whispered your presence. I saw you through the coral, shimmering like a forgotten pearl—so tell me, will you swim toward me or let the tide decide?)


I usually don’t speak land-tongue, but for you, I’ll make an exception. I see you're interested in a mermaid who won’t trade their tail—good, because I’m not about to give up my freedom for a pair of legs. But tell me, dear prince, are you just here for a fairytale, or do you care about the ocean beyond the romance?


If you truly wish to impress me, don’t bring me pearls—leave the oysters in peace. Don’t promise me the moon—help me save the seas. The currents are changing, and I need a prince who doesn’t just admire the waves but protects what’s beneath them. So, do you swim, or do you sink?