The wind of movement
You know, as it starts to turn. To be ready to let go of the lead and to let the other take over. And dialogue is like that – when you are taking care to be mindful of talking only as long as it feels in the interest or movement of the dialogue, and then once I am just talking, now I am talking for the sake of talking, to let go, and also to know when someone is ebbing and be ready to move in.
Moving with the sentences
I mean maybe this does not work the same in all contexts. For example, in the Finnish context there is a space between one person saying and the next one continuing. No overlapping.
So, to pick up the wind of one person finishing and another starting, probably for some cultural conditioning you need to leave more of a space, but maybe also you need to speed up; you might have to move it along.
If we were runners and we were training for a long run, and we had to keep swapping who is the pace setter because it is too much for one person. We are running. You are running ahead. After a while I take over this responsibility.
Or I slow down or stop and we find the moment of switching the lead.
It is also like the canon in singing, there is one voice that is ahead in time.