Figure 2.43. Ally Chudo playing the djembe part for "Simba". First is the unison intro, then starts the pattern that stays for the whole song.

We recorded this song like most of the others, first basic tracking and then overdubbing guitars, keyboards, and percussion. Since the first jams on this song at the rehearsals, I had the idea of playing a melodic solo focusing on lower strings of the guitar with sharp sound with some spring reverb, a sound that is very characteristic to surf music and 60‘s Finnish instrumental rock, rautalanka (iron wire). I'm quite satisfied with how it turned out. The solo is wistful and it’s melancholy fits the song well even though it is aesthetically a surprising choice for this kind of afro reggae.

 

The song is about HIV, sang from a perspective of an adult teaching the children. The lyrics of the chorus are actually from a children’s game, which starts with a kind of nursery rhyme about the simba mkali, the dangerous lion, proceeded by a tag-kind of running game where the lion tries to catch the children. This game seems to be known all around Tanzania along with the poem. In Kifimbo’s song, it gets a new meaning.

 

Regardless of metaphoric lyrics, the song is quite straightforward and educational, but it’s also catchy, sad, beautiful, and somehow empowering. It is very easy for Tanzanians to tag along with this song and sing it even the first time they hear it because the lyric of the chorus is known to everybody. Besides the great lyrics, "Simba" is, in my opinion one of Kifimbo’s finest compositions in terms of melody. The minor key is not so common in Kifimbo’s repertoire. The question and answer melodies in the chorus underline the changes in the chords, which makes an impression of functional harmony. This probably is the theoretical explanation why many of Kifimbo’s melodies sound so exceptionally good, among many other reasons harder to address in terms of music theory.

4. PROCESS

"Simba" (the lion) is one of Kifimbo’s oldest songs and maybe the best known. It has been recorded before as an acoustic version for a compilation album Kibagamoyo Wabagamoyo (Kulttuuriosuuskunta Uulu, 2010), presenting singer-songwriters of Bagamoyo. In over ten years of existence, the song surely has had many kinds of arrangements, but the current one Kifimbo’s band was playing when I joined the group was particularly interesting. The intro features a rhythmic pattern composed by Kifimbo, followed by a fast unison passage of Kikombe’s imagination. After this what emerges is quite conventional mid-tempo reggae groove, but with an intense, fast djembe part over it played by percussionist Ally Chudo. I was confused about the djembe part at first, and I thought that sometimes it leads the band to play this quite tender and beautiful song too hard. In the end, I understood that the djembe part is the special groove characteristic for this song, and mixed to the right level it makes the rhythm section especially juicy, still leaving space to the song’s intimate tone.

4. SONG EXAMPLE: SIMBA

Figure 4.5. "Simba", track 5 of Mwana Mkala


SIMBA LYRICS

by Ramadhani Shabani Yahaya

 

Watoto wangu nyie kwani ni wadogo sana (my children you are so young)

Wajibu wangu mimi kuwaelezea (my responsibility is to teach you)

Mambo makubwa ya dunia yaliotokea (about big thinks that happen in the world)

Wengi wameambiwa wao wanapuuzia (many who have been talking are not telling everyhting)

Kuna gonjwa la ukimwi wanangu linaua (there is the disease called HIV my children it kills)

Wajibu wenu na nyinyi kulielewa (your responsibility is to understand what it is)

 

Watoto wangu nyie (Hey my children)

Mimi baba yenu (I am your father)

Sina nguvu tena (I don’t have the strenght anymore)

Ya kuua simba (To kill the lion) 

Simba ni mkali huyo (The lion is fierce)

Aliua dada (He killed the sister)

Aliua kaka (He killed the brother)

Aliua wazazi watoto wapo yatima (He killed the parents, the children are orphans)

 

Simba huyo sio mkubwa ni mdogo sana (this lion isn’t big but a very small one)

Kwa macho yetu hawezi kuonekana (it cannot be seen with our eyes)

Lakini simba huyo ni shupavu sana (but this lion is very dangerous)

Anajulikana ulimwengu mzima (it is known in the whole world)

Habagui hachagui wala ana iyana (it doesn’t think, it doesn’t choose nor does it have a conscience)

Watoto wengi amewaeka yatima (it has orphaned many children)

 

Watoto wangu nyie (Hey my children)

Mimi baba yenu (I am your father)

Sina nguvu tena (I don’t have the strenght anymore)

Ya kuua simba (To kill the lion) 

Simba ni mkali huyo (The lion is fierce)

Aliua babu (He killed the granfather)

Aliua bibi (He killed the grandmother)

Aliua wazazi watoto wapo yatima (He killed the parents, the children are orphans)

 

Mafunzo tunatoa wanangu muwe makini (my children, concentrate to our teaching)

Simba akikung’ata hutopona hasilani (if the lion bites you, you cannot get well)

Sumu ikikupata muasirika jamani (the poison will make you powerless my friend)

Utumie vidonge uishi kwa matumaini (taking the pills you will live, hopefully)

Wanangu nyinyi hayo ni maisha gani? (my children, what kind of life is that?)

Elimu tunatoa iendelee mashuleni (the teaching we are giving will continue in schools)

 

Watoto wangu nyie (Hey my children)

Mimi baba yenu (I am your father)

Sina nguvu tena (I don’t have the strenght anymore)

Ya kuua simba (To kill the lion) 

Simba ni mkali huyo (The lion is fierce)

Aliua dada (He killed the sister)

Aliua mama (He killed the mother)

Aliua wazazi watoto wapo yatima (He killed the parents, the children are orphans)

 

Watoto wangu nyie (Hey my children)

Mimi baba yenu (I am your father)

Sina nguvu tena (I don’t have the strenght anymore)

Ya kuua simba (To kill the lion) 

Simba ni mkali huyo (The lion is fierce)

Aliua kaka (He killed the brother)

Aliua dada (He killed the sister)

Aliua wazazi watoto wapo yatima (He killed the parents, the children are orphans)

 

Figure 2.44. Agents: Metsäkukkia. An example of the Finnish "rautalanka" style. The recording is from the '80s.

Figure 4.10. Acoustic version of "Simba" from 2010.