Exposition

SAR 2021 presentation - Korsten Dejong (2022)

Jonas Howden Sjøvaag

About this exposition

In their Paper Performance ‘Elastic Ekphrastic,’ Korsten & De Jong will test the translatability of an ‘original.’ They will explore what narrative is formed out of the context of instruments of translation. What is the agency of misunderstanding, misinterpreting and miscommunication? And if one translates, does one free a text from a fixed meaning or does one force the text in yet another prison of meaning? Korsten & De Jong conduct artistic research through recorded dialogues over the phone with bad connections and interruptions. After transcribing the dialogues, they combine different conversations, they switch position, manipulate the texts and translate them. They will attend the conference via a live conversation in a long distance call with Austrian interpreters that live outside of Austria. This paper performance also reflects on the current SARS-CoV-19 measures in which live communication is a dangerous action forcing the dialogue to take place behind plexiglass panels and computer screens. “If science attempts to understand the phenomena of the world, this understanding is communicable only when the world re-emerges through the scientist’s instruments – either through statistics, or formulae, or diagrams, or images. Thus, it can be argued that the world is presented after undergoing a treatment of translation. (12)”
typeresearch exposition
date07/03/2022
published11/06/2022
last modified11/06/2022
statuspublished
share statuspublic
copyrightKorsten & Dejong
licenseCC BY-NC-ND
urlhttps://www.researchcatalogue.net/view/1661931/1661914
published inSAR Conference 2020
portal issue1. SAR conference - presentation archive


Copyrights


Comments are only available for registered users.