Exposition

Extracting violin and basso continuo parts from harpsichord suites by Élisabeth-Claude Jacquet de La Guerre (2024)

Marta Pindór
no media files associated
open exposition

About this exposition

In 1707, the esteemed French composer Élisabeth-Claude Jacquet de La Guerre published her second book of harpsichord suites, titled “Pièces de clavecin qui peuvent se jouer sur le violon” - which in translation means “Pieces for harpsichord that could be played on the violin”. Regrettably, she left no explicit instructions on adapting these pieces for the violin. To tackle this challenge, I turned to the oeuvre of another luminary, François Dieupart, to glean insights into the intricacies of transcription. My goal is to assimilate Dieupart’s methodologies and apply them innovatively to transcribe Jacquet de La Guerre’s harpsichord pieces for the violin and basso continuo. This research endeavors to unravel the nuances of Dieupart’s transcription techniques and subsequently translate them to Jacquet de La Guerre’s repertoire. It involves an exploration of the transcription process, side by side with a biographical inquiry into the lives of both composers. Furthermore, an analysis of Dieupart’s compositions is undertaken to discern underlying principles guiding his transcriptions. Ultimately, the study aims to elucidate the methodology behind the transcriptional artistry of Dieupart and, by extension, to shed light on Jacquet de La Guerre’s compositions.
typeresearch exposition
keywords17th century, Arrangement, Baroque, Basso Continuo, Harpsichord, Transcription
date21/02/2024
published04/07/2024
last modified04/07/2024
statuslimited publication
share statusprivate
copyrightMarta Pindór
licenseCC BY-NC-ND
urlhttps://www.researchcatalogue.net/view/2515209/2515210
published inKC Research Portal
portal issue3. Internal publication


Copyrights


comments: 2 (last entry by Wouter Verschuren - 29/02/2024 at 16:41)