(un)Romantic / 

Improvising

interpretation

The Story Lives in the Sound of the Words 

Live Maria Roggen

 

 


At first it was just the mere singing of these Sibelius songs. The melodies, moving up and down with a scope well outside my register, I had to cheat with octave jumps and other tricks to make them work with my voice and my interpretation. And the lyrics were in Swedish. I wanted to do this properly, I took private lessons in Swedish pronunciation with Barbro*, this time I wanted to get the different ö's and u's right. Does the key to the Story lie in mastering the traditional?


Is the key to the Story to be found in the original texts? Gradually, chords, melodies and durations began to change. But the lyrics, the poems, still remained as they were written 150 years ago. Trying to shift something in them, dissolve something in them, felt physically impossible. The lines of the poems felt sacred. Even with the piano part on its way into full dissolution and transformation, I kept clinging to the sacred texts that I had been put in charge of. Repeating them again and again, for them to make sense.


After a while, we started trying out translating some of the poems into Norwegian, word by word. It felt like illegal appropriation, a crime. This is not poetry, these are platitudes! An øyenstikker (dragonfly in Norwegian) is not a slända (dragonfly in Swedish). A slända is beautiful and graceful, in both sound and image! But we repeated the exercise, and gradually the øyenstikker became a thing of beauty, too. And above all, something familiar – something I could retell in my own words. Does the key to telling the Story lie in the personal language?

  

Then Marius* visited the project room, and suggested we do an exercise with blacking out words in the text. Only what felt most important should remain. Which story could come out of that? Did the original story reside in these remaining words, and did it matter? How much of the melody, if anything, stuck to these disintegrated, clipped text phrases? From that point we started a work of opening up, setting the words and melodies free - showing them the trust to be told in new ways, and new, and yet again new. Does the key to the Story's survival lie in opening it up to infinite possibilities? Or is that when it dies?

 

That high-resolution enlightened razor-sharp drawing with five six seven sins

that we circle around, but cannot see. Imagine that. We're already there.

We might poke it carefully, sense it, then we blink it away.

 

 

 

 

 

*Barbro = Barbro Marklund, colleague at the Norwegian Academy of Music, professor of classical singing
*Marius = Marius Kolbenstvedt, stage artist and guest in our project

VII    WHERE DOES THE STORY LIVE?

I

II

III

Speechless1

Marius Kolbenstvedt

 

 

 

DON’T
DON’T SING
DON’T SING THOSE SONGS
DON’T SING THOSE SONGS TO ME

 

YOUR VOICE BITES LIKE A SNAKE
NIGHT BLACK ROSES FLOWS OUT FROM YOUR LUNGS
MELANCHOLIA MELTS OUT OVER YOUR TONGUE
 
I AM SINKING
DOWN ON MY KNEES
DIMINISHED
IN THE MOONLIGHT
 
NEVER AGAIN
SHALL WE BE BLESSED
NEVER AGAIN UNITE
NEVER FIND CONSOLATION
NEVER LOOK INTO
EACH OTHERS’ EYES

 

YOU MAY NOT BELIEVE IT
THERE IS NOT SUFFICIENT DESIRE IN ME
YOUR LURING TONES ARE WITHERING
BURNING MEMORIES

 

THE TEARS RUNNING DOWN YOUR FACE
IN A BED OF HAIR
YOUR PALE FACE
WHITER THAN SEMEN



DON’T
DON’T SING
DON’T SING THOSE SONGS
DON’T SING THOSE SONGS TO ME
 
WHY ARE YOU SO SAD TODAY
YOU OWNED ME
FATALLY
NOW YOU ARE LEADING ME TO THE ABATTOIR
WITH YOUR DIRGE
 
YOU ARE FORGETTING
THAT YOU WERE SUNLIGHT
I WAS SHADOW
YOU WERE HOT
I WAS COLD
 
YOU FORGET
THERE WAS WORMWOOD
IN THE CUP WE EMPTIED
 
FOR YOU THE SUN
SHALL RISE AGAIN TOMORROW
FOR ME IT WILL BE SPRING
AND WINTER SIMULTANEOUSLY
 
 
DON’T
DON’T SING
DON’T SING THOSE SONGS
DON’T SING THOSE SONGS TO ME
 
CAN YOU EVER LEAVE ME ALONE
YOUR MELODY SCREAMS INSIDE ME
LIKE A DUCK SHOT IN THE WING
SPASTIC BEATS
IN THE ROOTS OF THE HEART TREE
THE TONE LIKE A THORNE IN THE CHEST
THE VOICE LIKE AN ARROW IN THE EYE
 
CAN’T YOU JUST LEAVE
THE SAME WAY THAT YOU ENTERED
DISAPPEAR FURTHER AND FURTHER AWAY
 
CAN’T YOU JUST BESTOW ME
SILENCE
SILENCE
SILENCE
 

THERE IS
THERE IS NO
THERE IS NO MUSIC
THERE IS NO MUSIC THAT CAN COMPARE
THERE IS NO MUSIC THAT CAN COMPARE WITH YOUR MERCILESS SONGS

IV

V

VI

VII

IX