Elisabeth Schäfer holds a Postdoc position in the research project “Artist Philosophers. Philosophy AS Arts-Based research” [[AR 275-G21; sponsored by the Austrian Science Funds FWF] at the University of Applied Arts, Vienna. She is also affiliated to the Department of Philosophy at the University of Vienna, where she teaches since 2010. Her main teaching and research areas include: Deconstruction, Queer-Feminist Philosophy, Écriture feminine, Philosophy of the body. In 2013 Elisabeth Schäfer edited together with Esther Hutfless and Gertrude Postl the first German translation of Hélène Cixous’ famous essay “Le Rire de la Méduse”, which has been published at Passagen Press Vienna (Translation: Claudia Simma).
See more: http://homepage.univie.ac.at/elisabeth.schaefer/Website_Uni_Wien/Home.html. Elisabeth Schäfer is currently working on a research project on “Trans*Writing. Immanence and Transformation. Towards a Political, Ethical and Aesthetical Theory of Writing as Artistic Research.“ for which she will also apply for a research-grant at the Austrian Science Funds. Selected publications: Die offene Seite der Schrift: Jacques Derrida und Hélène Cixous Côte à Côte (Wien: Passagen, 2008). Hélène Cixous’ Life Writings – Writing a Life. Or: Das Auto-/Biographische ist nicht privat. In: Internationales Jahrbuch für Medienphilosophie 2017, Heft 3: pathos/Passibilität, ed. Jörg Sternagel and Michael Mayer.