The Research Catalogue (RC) is a non-commercial, collaboration and publishing platform for artistic research provided by the
Society for Artistic Research
. The RC is free to use for artists and
serves also as a backbone for teaching purposes, student assessment, peer review workflows and research funding administration. It strives to be
an open space for experimentation and exchange.
Untitled* [version-copy for maintenance]
Untitled* is practise-based artistic research, which is the exploration of geometry in drawing, notaion and sound composition (virtuality) and spatial installation and performance (physicality).
Its spatiality will explore in the context of visual arts and architecture in terms of the cross-disciplinary between Music and visual arts, that is through an intervention between two disciplines of visual arts and music towards architecture (design) methodically.
From threefoldness to multi-foldness
From threefoldness to multi-foldness: On Personal AI in visual arts and its perception in an artwork – What is artistic authenticity with AI in arts? In this project, I explore practically and theoretically, in particular rethinking philosophical reflection on “A thousand plateaus” (originally published as Mille Plateaux, volume 2 of Capitalisme et Schizophrenic © 1980 by Les Editions de Minuit, Paris) by Gilles Deleuze and Félix Guattari. I've been dealing with this book in my project since 2000. Therefore, I agree with the approach "Kunst kommt aus dem Schnabel, wie er gewachsen ist" (the title of an art catalog with 11 disabled artists) by Mosaik e.V. in Berlin, 2011. This artistic research addresses the issue of technology and humanities in arts. (Theorie und Praxis im künstlerischen Schaffensprozess)
Talking Transformations: Home on the Move
Ricarda Vidal, Manuela Perteghella
This exposition comprises an online version of a travelling exhibition which was curated by Manuela Perteghella and Ricarda Vidal in 2018/19 as a direct outcome of our collaborative Arts-Council-funded project "Talking Transformations: Home on the Move".
The online exhibition charts the journeys of two poems about "home" around Europe and the transformations they underwent as they were translated through different languages and into film.
Initiated as a response to Brexit, the poetic journeys focused on the EU countries most important to migration into and out of the UK—for migration to the UK, Romania and Poland; for migration from the UK, France and Spain.
The online exhibition invites viewers to listen to the poets and translators recite their literary versions and to watch the artists' filmic interpretations. It also includes recordings of translations made by Ricarda and Manuela in response to the the multiple versions of the initial source poems. The exposition concludes with a section dedicated to reflections about the project by some of the people who took part in it.
Vietnamese Diasporic Voices: Exploring Yellow Music in a Liminal Space.
Nguyen Thanh Thuy
This exposition seeks to identify artistic strategies and challenges in intercultural experimentation with nhạc vàng (yellow music)—a Vietnamese popular music genre. It builds on the author’s experience as a professional musician and đàn tranh player on the Vietnamese traditional music scene, and on her long-term international and intercultural collaborations with performers and composers, as a member of the Vietnamese/Swedish group The Six Tones. In three video essays, the exposition presents the artistic process developed by the participating artists, and an analysis of how these strategies relate to the rule systems of traditional and popular music in Vietnam.
Tree of Dawn: Translation as a Method
Aurora Del Rio
This research is part of my doctoral project Archetypes of Contamination, which focuses on the relationship between symbolic images and processes of environmental transformation. This exposition, Tree of Dawn, develops by looking for the correspondence between radioactive contamination and the traditional Latvian image of the Sun-Tree as found in the Dainas, an ancient form of poetry transmitted orally through songs. My artistic process uses a re-creation and re-interpretation of ritualistic practices. With a focus on radioactive contamination, my research looks at how the experience of contaminated spaces can be read through specific myths connected to the land to interfere with the creation of personal and collective realities. The exposition moves through methods of translation as a way of reflecting on the limits of knowledge, where translation is thought of in the wider senses of transposition, deciphering, decoding, and reading through.