The Research Catalogue (RC) is a non-commercial, collaboration and publishing platform for artistic research provided by the Society for Artistic Research. The RC is free to use for artists and researchers. It serves also as a backbone for teaching purposes, student assessment, peer review workflows and research funding administration. It strives to be an open space for experimentation and exchange.

recent activities <>

Rasch X (2025) Paulo de Assis
Raschx is a series of mutational performances based upon two fundamental materials: Robert Schumann’s Kreisleriana op. 16 (1838), and Roland Barthes essays on the music of Schumann, particularly focusing on ‘Rasch’ (1979), a text exclusively dedicated to Schumann’s Kreisleriana. To these materials other components may be added for every single particular version: visual elements (pictures, videos), other texts, or further aural elements (recordings or live-electronics). The main goal is to generate an intricate network of aesthetic-epistemic cross-references, through which the listener has the freedom to focus on different layers of perception: be it on the music, on the texts being projected or read, on the images, or on the voices. Situated beyond ‘interpretation’, ‘hermeneutics’, and ‘aesthetics’ the series Raschx is part of a wider research on what might be labelled as experimental performance practices—practices that productively deviate from conventional (repetitive) performative strategies and that lend the audience to think during the performative moment, transforming familiar artistic objects into objects for thought.
open exposition
Circus - posters, programs and other ephemera (2025) Olof Halldin
Circus - posters, programs and other ephemera. Digital material donated by Cirkusakademien.
open exposition
Curating in Context (2025) Martin Sonderkamp
‘Curating in Context’ addresses the challenges of curating contemporary art beyond curatorial approaches inherited from the visual arts. Tanzfabrik Berlin, Lokomotiva Skopje, Stockholm University of the Arts, and the University of Zagreb co-organised the two-year EU funded Erasmus+ project. It aims to enhance curatorial training focused on social impact by engaging local, regional, and international stakeholders, including cultural organisations. The project uses strategies from the performing arts to develop educational resources for universities and ongoing training for cultural workers and citizens. It fosters critical reflection on socio-political and economic contexts and promotes curatorial methods that connect performing arts with activism and social movements. The project's meetings, public events, and resources will emphasise collaborative learning between politics and art valorisation.
open exposition

recent publications <>

Motion, Music, Mediation: Bridging Tradition and Technology in Swedish Folk Dance-Music (2025) Olof Misgeld
This exhibition presents an investigation into the folk music and dance practice polska, involving a group of Swedish folk musicians and dancers. The investigation employs optical motion capture (mocap) to explore interactive music and dance performances and create innovative artistic expressions by merging traditional practices with contemporary media technology. As a musician working closely with the dancers he plays for, the author explores ways to mediate dance through the sonification and visualisation of movement data. The focus is on the fundamental connection between sound and movement in this performance practice, particularly showcased in the project's centrepiece, Dancing Dots. Documentations of this and other works included in the exhibition present live music and dance with sonic and visual displays derived from mocap data, asking how such multi-modal mediations can facilitate understanding of the interplay between movement and music and open new avenues for artistic expression in this folk music practice. The use of optical motion capture is contextualised as a means of mediating music-dance through narrow streams of movement data, and the exposition introduces a web tool for accessible sonification of folk dance. The exposition applies music and dance theoretical concepts in designing the movement mediations, examines their relevance in an artistic context, and grounds the results in a practice-based understanding of the rhythmic/metric framework of the Swedish polska. Download Accessible PDF
open exposition
Improvising Time: An investigation into the link between time and intersubjectivity in the performance of solo dance improvisation (2025) Nareeporn Vachananda
Improvising Time is a practice-led research project investigating embodied temporality in the performance of solo dance improvisation. It explores two temporal concepts in Japanese Noh theatre — the sequencing concept of jo-ha-kyū 序破急 and the notion of ma 間, defined as interval — investigating how jo-ha-kyū and ma can be embodied for the temporal organization of solo dance performance when improvised before an audience. Grounded in praxis where theory is imbricated in practice, Noh performance theory is brought into a dynamic interaction with the fundamental theory of time in physics and a phenomenological approach to intersubjectivity. Using a multi-voice dialogic approach as a key methodology, the studio research examines the experience of improvisation from both sides — as improviser and as watcher — in collaboration with solo dance practitioner Janette Hoe. The research shows how, in the act of improvising, an embodied temporality of the improviser is created not only by an awareness of embodied processes but also by the potentiality of unknown improvisational material. Culminating in a major project, Solo Dialogue (2021), the research proposes a new framework of embodied temporality offering an insight into how improvisation can be temporally shaped and organized by prioritizing attentiveness and attunement to diversify performance material and enhance the intersubjective experience between improviser and audience. Download Accessible PDF
open exposition
Found in Translation: The Poet's Love(r) (2025) Chanda VanderHart, Rebecca Babb-Nelsen, Eric Stokloßa
The impossibility of perfect translation is a widely acknowledged trope, yet translation remains a powerful act of meaning-making. This research-creation project investigates not what is lost, but what is gained through translation, by presenting and reflecting on our artistic re-interpretation of Dichterliebe, Robert Schumann’s nineteenth-century song cycle on texts by Heinrich Heine. Drawing on theories of translation by Walter Benjamin, Umberto Eco, and Hans Vermeer, we approach art song translation beyond its conventional linguistic scope, exploring it as a mode of modernization and gendered recontextualization. Our project, The Poet’s Love(r), features a new, singable English translation, alongside newly composed spoken poetry that gives voice to the song cycle’s historically silent female protagonist. In our methodological approach, we consider translation as a generative act within a broader artistic assemblage, incorporating artificial intelligence (AI)-generated images derived from the translated texts. These visuals, created with minimal textual prompts, offer a ‘post-human’ reflection on our hybrid nineteenth-century/twenty-first-century intervention, illuminating both the creative potential and the inherent biases of AI-generated art. Through an iterative process of artistic experimentation, pedagogical engagement with students at the mdw — University of Music and Performing Arts Vienna — and comparative analysis of contemporary Dichterliebe adaptations, we examine the strengths, limitations, and ethical considerations of translation as artistic research. Ultimately, we argue that translation — understood both linguistically and as creative transformation — can enhance access to art song’s multiple communicative layers (music, text, subtext), expanding its interpretative possibilities. By embracing a translational methodology, we advocate for a shift away from rigid notions of fidelity to historical works and toward a more dynamic, pluralistic engagement with musical tradition, informed by feminist, posthumanist, and experimental artistic perspectives. By situating The Poet’s Love(r) within a broader assemblage of interpretations — drawing on Paulo de Assis’s concept of musical works as decentralized, evolving entities — the project challenges traditional notions of fidelity and authorship in art song. It argues for translation as a vital creative practice that expands accessibility, deepens emotional resonance, and enriches the afterlife of canonical works. Download Accessible PDF
open exposition

sar announcements <>

Subscribe to SARA